3 novelas que causaram polêmica na Turquia

Jonathas Lopes
Jonathas Lopes

Todo país possui um orgão responsável por regularizar o conteúdo que vai ao ar na televisão e em outras mídias, como o Ministério da Justiça no Brasil, o TV Parental Guidelines nos Estados Unidos, etc. Na Turquia não é diferente, por lá o orgão responsável pela regulação deste tipo de conteúdo é o RTÜK (Radyo ve Televizyon Ust Kurulu).

A forma de funcionamento não é muito distinta do que vemos por aqui – o produto passa por uma avaliação inicial e vai ao ar -, conforme sua exibição, o público tem o direito de reclamar caso avalie o conteúdo em tela como inadequado, passando dessa forma por uma nova avaliação, a qual em alguns casos solicita multa ao canal responsável ou simplesmente requere à suspensão do programa.

Para um produto ir ao ar na TV aberta na Turquia é necessário que siga algumas recomendações, como por exemplo, “borrar” toda cena com presença de sangue, bebidas alcoólicas, marcas publicitárias, objetos pontudos (quando for parte da composição de uma cena violenta), censurar palavrões, e em alguns casos limitar o número de beijos. Na Turquia eles optam apenas por “borrar” as cenas, dessa forma, disponibilizando-as sem censura para o mercado internacional. Aqui no Brasil, o artíficio mais empregado na censura é o corte de cenas.

Cena com presença de sangue “borrada” na Turquia / Cena sem censura para versão internacional. (Foto: Reprodução).

Mesmo com esse conjunto de regras, alguns produtores vez ou outra escorregam e o público mais conservador do país não perdoa, gerando várias denúncias ao RTÜK.

Vamos relembrar alguns casos:

1- Aşk-ı Memnu (2008-2010)
Pôster promocional de “Aşk-ı Memnu”. (Foto: Reprodução).

A novela (série turca) protagonizada por Beren Saat (Fatmagül’ün Suçu Ne?) e Kıvanç Tatlıtuğ (Cesur ve Güzel) é considerada um clássico da dramaturgia turca, e esse título não veio de graça, já que o dramalhão é até hoje o que detém o final mais assistido da Turquia, sendo responsável por paralisar as atividades do parlamento turco em função da emissão do último capítulo da trama.

O desfecho de Bihter chocou o público. (Foto: Reprodução/Kanal D).

Todavia, a novela foi polêmica e alvo de muitas denúncias por parte do público mais conservador de algumas províncias da Turquia. A trama abordava um tema polêmico – adultério -, sobrinho se apaixona pela esposa de seu tio, e esse é o grande conflito da história. Porém as denúncias não se limitaram apenas à essa questão. Outra grande “problemática” eram as cenas de caráter sexual como os beijos entre os protagonistas (que segundo os mais conservadores chegavam a durar quatro minutos!).

A primeira temporada da novela (série turca) encerrou em Bihter e Behlül sendo supostamente descobertos. (Foto: Reprodução/Kanal D).

Mesmo com as polêmicas, Aşk-ı Memnu (já exibida no Brasil pela rede Bandeirantes com o título Amor Proibido) foi um grande sucesso e lançou os protagonistas como grandes estrelas. Atualmente a novela está sendo reprisada na Turquia pelo Kanal D, no período matutino, de segunda a sexta.

Confira um clipe da novela com a trilha sonora promocionada pela Band durante a exibição da novela aqui no Brasil:

Reprodução: Youtube (Dia-a-dia séries e novelas).

2- Kara Para Aşk (2014-2015)
Pôster promocional de “Kara Para Aşk”. (Foto: Reprodução).

Pode beijo em novela turca? sim, porém não pode ter “caráter erótico”. Essa foi a “problemática” da novela (série turca) protagonizada por Engin Akyürek (Fatmagül’ün Suçu Ne?) e Tuba Büyüküstün (Cesur ve Güzel). A emissora ATV exibiu um beijo entre o casal protagonista Elif e Ömer, no qual os personagens “chupavam” os lábios um do outro (segundo escreveu um telespectador turco ao RTÜK). Alguns telespectadores se revoltaram com a cena, classificando o beijo como um insulto à moral e que não deveria ser exibido na TV aberta.

Polémica en Turquía por un beso «erótico» en Kara Para Ask ...
Polêmico beijo foi exibido no capítulo 13 da novela. (Foto: Reprodução).

A cena dividiu opniões, enquanto algumas pessoas exalavam criticas negativas, outras mostravam total desgosto com o posicionamento das primeiras. Um usuário publicou a seguinte mensagem em uma rede social: “Enquanto pessoas enviam sondas para asteróides (em referência à missão espacial européia Rosetta) tem gente aqui na Turquia que debate sobre um beijo”, lamentou. A cena, no entanto, não prejudicou a exibição da trama, a qual continuou no ar por pouco mais de um ano.

OBS: A questão dos beijos nas novelas turcas é algo muito relativo, depende da percepção do público. Alguns produtores – para evitar qualquer tipo de problema – optam por apostar em selinhos, e em alguns casos a novela termina sem beijo algum como foi o caso de Elimi Bırakma.

Vale lembrar que a Televisa prepara um remake de Kara Para Aşk previsto para estrear ainda no primeiro semestre deste ano, com o título de Imperio de Mentiras, sob a produção de Giselle González e protagonizado por Angelique Boyer e Andrés Palacios.

3 – Sen Anlat Karadeniz (2018-2019)
Resultado de imagem para Sen Anlat Karadeniz
Pôster promocional de “Sen Anlat Karadeniz”. (Foto: Reprodução).

Exibida originalmente pelo canal turco ATV, a novela (série turca) foi alvo de várias críticas negativas ao RTÜK. As denúncias, por parte da população turca, alegavam que a trama possuía muitas cenas de violência e se solicitava a sua retirada do ar. Todavia, os pedidos não foram atendidos e a novela permaneceu no ar por mais de um ano, sendo finalizada com 3 temporadas e 64 capítulos. Foi o maior sucesso da televisão turca na temporada 2018-2019. A história é protagonizada por Ulaş Tuna Astepe e İrem Helvacıoğlu.

Son Sezonun Evlat Olsa Eldivenle Bile Sevilmeyecek 13 Dizi Karakteri
Nefes (İrem Helvacıoğlu) é mantida prisioneira por Vedat (Mehmet Ali Nuroğlu) durante oito anos. (Foto: Reprodução).

A história chama a atenção pelo seu tom engajado de denúncia social, a problemática em questão foi a violência doméstica. Nos promocionais da novela na Turquia o locutor dizia: “Em uma a cada três casas em nosso país … existem gritos durante a noite, enquanto você assiste essa história … outra mulher grita por ajuda“. Além das cenas de violência, os diálogos da trama possuem alguns palavrões (estes foram censurados na Turquia), porém assim como as cenas “borradas”, podem ser conferidos na íntegra na versão internacional da novela.

Sen Anlat Karadeniz 56. bölüm izle! Sen Anlat Karadeniz 56. son ...
Na trama Nefes conhece Tahir (Ulaş Tuna Astepe), um homem bondoso que a ajuda escapar das mãos de Vedat. (Foto: Reprodução).

Atualmente o folhetim se encontra em cartaz na Espanha, pelo canal Nova, com números altos de audiência. A trama já foi exibida no México, Porto Rico, Colômbia, Chile, dentre outros países. Vale lembrar que a produção foi indicada a 8 categorias na maior premiação da TV na Turquia – Golden Butterfly Awards (Altın Kelebek) -, das quais ganhou 4 prêmios incluido melhor roteiro e direção.

Reprodução: Youtube (Dia-a-dia séries e novelas).

Deixem recomendações nos comentários, até breve!

Jonathas Lopes

Jonathas Lopes

Amante de teledramaturgia e cinema. Crítico de televisão nas horas vagas, e apaixonado pelo universo Star Wars.

Post Relacionados

Fique conectado!

Assine a nossa newsletter